top of page
Search



It's the perfect way to make the most out of your leftover fish while creating a delicious and hearty meal.


Ingredients:

·         2 cups water

·         1 /2 cup oatmeal (adjust as necessary)

·         Leftover steamed fish, flaked into small pieces

·         1 slice of ginger, thinly sliced (optional)

·         Salt and white pepper to taste

·         Optional toppings: sliced green onions, chopped cilantro, soy sauce, sesame oil


Instructions:


1.       In a pot over medium heat, add water and oatmeal to a pot. Cover with a lid and bring it to a boil

2.       Reduce the heat to low and stir the mixture to prevent it from sticking.  Let it simmer until it reaches your desired consistency. *

3.       Once the congee has reached your desired consistency, add the flaked leftover fish to the pot.

4.       Stir well to incorporate the fish into the congee.

5.       Turn off the heat and let it sit for an additional 5-10 minutes to heat the fish through.

6.       Season the congee with salt and white pepper to taste. Adjust the seasoning as needed.

7.       Ladle the hot congee into serving bowls.

8.       Serve the congee hot, garnished with your choice of toppings such as sliced green onions, chopped cilantro, sliced ginger, a drizzle of soy sauce, or sesame oil

9.       Enjoy your comforting bowl of Chinese Congee made with healthy oatmeal and leftover fish!


*Add water if it’s too thick. Add more oatmeal if it’s too running to your liking. Adjust as necessary.


材料:

•              2 杯水

•              1/2 杯燕麦片(根据需要调整)

•              剩余的蒸鱼,切成小块

•              一片姜,切成薄片(可选)

•              适量盐和白胡椒

•              可选配料:切碎的青葱,切碎的香菜,酱油,麻油


烹饪方法:


1.            倒入水和燕麦片到锅中,盖上锅盖。中火煮沸。

2.            把火调至小火,搅拌以防粘锅。慢煮直至理想的浓稠度。*

3.            把鱼块加入锅中。

4.            轻轻搅拌一下。 把鱼片混入粥中

5.            关火并用余温把鱼块加热。5-10分钟

6.            撒点盐和白胡椒调味。

7.            把热粥倒入碗中。

8.            加入你喜爱的配料,如切碎的青葱,香菜,姜丝,或淋上酱油或麻油。

9.            好好享受你做的健康燕麦鱼粥咯!


*如果太稠,加水。如果太稀,多加点燕麦片。以自己的喜爱调整。




Sous Vide Fish with Instant Pot

Ingredients:

  • Scallions x3

  • Gingers 4 -5 slices

  • Pomfret Fish x1


Miso Paste Sauce:

  • Garlic 1 tbsp minced garlic or 3 cloves (minced)

  • Water 1/4 cup or more

  • Soy Bean Paste 3 Tbsps *

  • Miso Paste 2 tbsps *

  • Shao Xing Wing (may substitute with Sake Wine) 1 Tbsp

  • Sugar 2 - 3 tsps * Could substitute Miso Paste AND yellow bean paste with Chinese Yellow bean paste

Instructions:

  1. Place your fish, scallions, and ginger into your instant pot.

  2. Add just enough water to cover the fish

  3. Sous Vide Cooking: Set the temperature to 136 °F and cooking time to 30 minutes to 1 hour, depending on the thickness of the fillets and your preferred level of doneness. Thinner fillets will cook faster, while thicker cuts will require more time.

  4. Sauce: while we're waiting, we will make the sauce. On medium-low heat, add 2 tsps of oil to the skillet. Then add minced garlic. Lightly cook it until lightly golden brown.

  5. Add soybean paste, miso paste, and water.

  6. Add wine then add sugar

  7. Add more water if you need to thin it out.

  8. Turn off the heat and set aside.

  9. Serve: Transfer the fish fillets to a serving plate and garnish with fresh herbs and additional sliced gingers if desired. Serve with the miso sauce and enjoy your perfectly cooked sous vide fish!

This recipe allows you to achieve perfectly cooked fish with tender, moist flesh and maximum flavor retention. Adjust the seasoning and cooking time according to your preferences and the type of fish you're using.


材料:

  • 青蔥 3根

  • 薑 4-5片

  • 白鯛魚 1條

面豉醬汁:

  • 大蒜 3瓣(切碎)

  • 水 1/4 杯 或適量

  • 豆瓣醬 3 湯匙 *

  • 味噌醬 2湯匙 *

  • 紹興酒/清酒 1湯匙

  • 糖 2 - 3茶匙


*可使用(中式)磨豉醬來替代兩種醬(味噌和豆瓣醬)


製作方法:

  1. 將魚、蔥和薑放入壓力鍋中

  2. 加入足夠的水,淹沒魚。

  3. 真空低溫烹飪:將溫度設定為136°F,烹飪時間為30分鐘至1小時,根據魚片的厚度和您喜歡的熟度程度而定。較薄的魚片會烹飪得更快,而較厚的會需要更長時間。

  4. 製作醬汁:利用等待的期間來做醬汁。用中小火,倒入2茶匙油到鍋裡。然後加入蒜蓉。輕輕翻炒直到微微金黃。

  5. 加入黃豆醬、味噌醬和水。

  6. 倒入酒,然後加入糖。

  7. 如果太濃稠,可以加入適量水。

  8. 關火。擱置一旁。

  9. 將魚片移到盤中。用夾子輕輕擠出水。用薑絲和蔥絲來裝飾。再配上味噌醬。完美的鮮嫩面豉蒸魚就做好了。

手殘也能做出鮮嫩不腥的蒸魚。沒可能整過頭的!





Ingredients:


Red Date Paste:

-          Water 500 ml

-          Red Dates - 300 g / 4.5 cups


Cake Batter:

-          Water Chestnut Flour - ½ box = 115 grams = ¾ cup

-          Tapioca Starch – 30 grams = 3 Tbsps + 1 Tsp

-          Water 300 ml

-          Cooking oil spray


Instructions:


Red Date Paste:

Using the Pressure Cooker:

1. Remove the pits from the red dates with a pair of scissors.

2. Place red dates and 500 ml water into the pressure cooker. Pressure cook for 10 minutes and release pressure with a quick release.

3. Let it cool, then add all the water and red dates into the blender and blend into a smooth paste.

 

 Note: If you forgot and had it let naturally released, and all the dates have absorbed all the water, top it up with 500 ml water again.

Using a Steamer:

1. Steam the red dates over high heat for about 10 minutes.

2. Let them cool, then add all the water and red dates into the blender and blend into a smooth paste.


Cake Batter:

1. In a large mixing bowl, add 300 ml of water, then gradually add the water chestnut flour to it. Stir as you gradually add in the flour.

2. Add the tapioca starch into the cake batter, stirring continuously to avoid lumps.

3. Slowly add the red date paste to the flour mixture, stirring continuously until well combined.


Assembly and Steaming with the Pressure Cooker:

1. Grease a round or rectangular cake pan with cooking spray.

2. Pour 1/4 of the batter into the pan and spread it evenly. Cover the pan with tin foil.

3. Add 1 to 2 cups of water to the base of the pressure cooker and place a trivet or a steamer basket in the pressure cooker.

4. Carefully place the cake pan on the trivet inside the pressure cooker.

5. Close the pressure cooker lid and pressure cook on high pressure for 5 minutes. Set to quick release when done.

6. Repeat this process four times, creating 4 layers.

7. For the final layer, cook for an additional 5-10 minutes until a toothpick inserted into the center comes out clean.


Assembly and Steaming with a Steamer:

1. Grease a round or rectangular cake pan with cooking spray.

2. Pour 1/4 of the batter into the pan and spread it evenly.

3. Add 1 to 2 cups of water to the base of the wok or pan and place a trivet or a steamer basket in it.

4. Carefully place the cake pan on the trivet.

5. Cover with a lid and steam over high heat for 20 minutes.

6. Repeat this process four times, creating 4 layers.

7. To check to see if it is cooked through, insert a clean toothpick into the center, and if it comes out cake then the cake is done.


Serving:

1. Allow the cake to cool before slicing into portions. Decorate with goji berry or osmanthus flower on each piece of cake.

2. Serve the Layered Red Date Cake with tea.

Enjoy your delicious and visually appealing Healthy Chinese Layered Red Date Steam Cake!


健康中式红枣蒸糕


食材:


红枣糊:

- 水500毫升

- 红枣 - 300克 / 4.5杯


面糊:

- 马蹄粉 - ½盒 = 115克 = ¾杯

- 木薯淀粉 - 30克 = 3大匙+1小匙

- 水300毫升

- 食用油喷雾


制作方法:

红枣糊:


使用压力锅:

1. 用剪刀去除红枣的核。

2. 将红枣和500毫升水放入压力锅中。压力煮10分钟,然后快速排压。

3. 冷却后,将所有水和红枣放入搅拌机中,搅拌成细腻的糊状。


注意:如果红枣子吸收了所有的水,再加入500毫升水到搅拌机里。


使用蒸锅:

1. 将红枣在高温下蒸约10分钟。

2. 冷却后,将所有水和红枣放入搅拌机中,搅拌成细腻的糊状。


面糊:

1. 加入300毫升水到搅拌器里,然后逐渐加入马蹄粉。

2. 加入木薯淀粉,不断搅拌以避免结块。

3. 将红枣糊慢慢加入面糊里,不断搅拌直至均匀混合。


使用压力锅蒸制:

1. 蒸盘喷上油,再倒入 1/4 的面糊到蒸盘中。

2. 用锡纸盖住蒸盘。

3. 加入 1 - 2 杯水到压力锅里。再放入蒸架.

4. 把蒸盘放上去。盖上压力锅盖

5. 用高压煮 5 分钟然后手动快速排压。

6. 重复以上步骤 2 次

7. 最后一层 (第四层),煮 5- 10分钟。

8. 用插入牙签的中心。 拔出干净的牙签代表蒸糕已熟。


组合和使用蒸锅蒸制:

1. 蒸盘喷上油,再倒入 1/4 的面糊到蒸盘中

2. 加入 1 - 2 杯水到锅里。再放入蒸架.

4. 水滚后把蒸盘放上去。盖上锅盖

5. 用大火蒸煮20分钟。

6. 重复以上步骤,一共制作 4 层。

7. 用插入牙签的中心。 拔出干净的牙签代表蒸糕已熟。


完成后:

8. 蒸糕冷却后,放上枸杞或桂花来点缀。

9. 与茶一起享用

 

bottom of page